有奖纠错
| 划词

Die Mannschaft lag im harten Anriß bald in Front.

全体队员奋力划桨,很快就领先了。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Probleme traten im vergangenen Jahr insbesondere in der Region Westafrika auf.

过去一年,此类问题在西非地区特别普遍。

评价该例句:好评差评指正

Wahrscheinlich ist es in Pontresina auch im Sommer sehr schön.

蓬特雷西纳也有可能是很美

评价该例句:好评差评指正

Heute ging es hier (im Amt,im Betrieb,im Geschäft) zu wie in einem Taubenschlag.

(口,谑)今这里(机关里,工厂里,商店里)人来人往闹哄哄

评价该例句:好评差评指正

Das Team überwachte die Stimmabgabe in Wahllokalen im ganzen Land.

选举观察队该国各地监测投票情况。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit sind 42 Angeklagte im Haftgebäude des Gerichtshofs in Gewahrsam; neun weitere sind vorläufig auf freiem Fuß.

法庭拘留所目前有42名在押被告,还有9名获得暂时释放。

评价该例句:好评差评指正

Die Internationale Arbeitsorganisation schulte wichtige Partner in 16 Ländern im Hinblick auf die Unterstützung von Aids-Maßnahmen am Arbeitsplatz.

国际劳工组织为16个国家国内关键伙伴提供培训,以支持在工作场所预防艾滋病行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe hat sich in diesem Bericht mit vielen Bereichen auseinandergesetzt, in denen im VN-System dringend Veränderungen notwendig sind.

在本报告里,小组致力于讨论在联合国系统内许多迫切需要

评价该例句:好评差评指正

Jeans und T-Shirt sind tagsüber in Ordnung, im Sommer, wenn es heiß ist, auch gerne ein Kleid oder ein Rock.

平常就穿牛仔裤和T恤,时候就穿衬衫或者短裙。

评价该例句:好评差评指正

Nach Beendigung der Luftkampagne der NATO führte die Anklägerin im Kosovo in bisher nicht dagewesenem Umfang und Tempo Ermittlungen durch.

北约空袭停止后,检察官科索沃进行了规模和速度均为空前密集调查。

评价该例句:好评差评指正

Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.

苏丹西部达尔富尔境内武装冲突严酷地提醒我们,非洲大陆依然存在导致人命丧失冲突。

评价该例句:好评差评指正

Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) leistete im Agrarsektor Hilfe in einem Gesamtwert von 190 Millionen Dollar, davon 111 Millionen Dollar für Irak.

联合国粮食及农业组织向农业部门提供了价值1.9亿美元援助(其中1.11亿美元用于伊拉克)。

评价该例句:好评差评指正

Erneute Kampfhandlungen in Sri Lanka trieben im gleichen Zeitraum schätzungsweise 184.000 Menschen in die Flucht, womit die Gesamtzahl der Vertriebenen auf 437.000 gestiegen ist.

同期内,在斯里兰卡,由于起,估计又多了18.4万人流离失所,使流离失所总人数增加到43.7万人。

评价该例句:好评差评指正

Trotz der in vielen Bereichen erzielten Fortschritte liegt die Welt insgesamt gegenüber den Bedürfnissen im Rückstand, insbesondere in den ärmsten Ländern (siehe Kasten 2).

尽管在许多领域取得了进展,但总来说,世界未能做到该做,特别是在最贫穷国家(见方框2)。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine ernste Besorgnis über die humanitäre Lage in Somalia, insbesondere in Bezug auf die Binnenvertriebenen, vor allem im Gebiet von Mogadischu.

“安全理事会对索马里人道主义局势、特别是摩加迪沙地区国内流离失所者状况深表关注。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausbreitung von HIV in der Altersgruppe der 15- bis 49-Jährigen hat in 16 Ländern, allesamt im subsaharischen Afrika, bereits die 10-Prozent-Marke erreicht beziehungsweise überschritten.

艾滋病毒在15至49岁人口中流行率在16个国家已达到或超过了10%,而这16个国家均在撒南非洲。

评价该例句:好评差评指正

Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.

各国应考虑将各项多边环境协定所要求实施事项纳入本国可持续发展略,作为一体化国家方案一部分。

评价该例句:好评差评指正

Erstens sollten alle Friedensmissionen mit der Fähigkeit ausgestattet werden, bereits relativ bald nach Aufnahme ihrer Tätigkeit nachweisliche Verbesserungen im Leben der Menschen in ihrem Einsatzgebiet herbeizuführen.

首先,所有和平行动应有能力在特派团较早阶段使特派团任务地区人民生活出现明显改善。

评价该例句:好评差评指正

Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.

最近发生了从苏丹入侵乍得东部难民聚居地事件,该地区还存在着多个武装集团。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren wurde auf dem Gipfel die Neue Afrikanische Initiative verabschiedet, eine von den führenden afrikanischen Politikern ausgearbeitete Strategie zur Herbeiführung nachhaltiger Entwicklung in Afrika im 21. Jahrhundert.

这次首脑会议另一个成果是通过了《新非洲倡议》,非洲领导人制订这项非洲略是为了在二十一世纪实现可持续发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ICC, ICCCM, ICCHP, ICCS, ICD, ICE, ICE(Intercity-Expreß), iceland, IC-Fertigung, ich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nicos Weg – B1

Das schaffen wir nie im Leben in vier Wochen!

我们不可能在四周内就完成!

评价该例句:好评差评指正
德语影视

18.000 sind es in Hamburg im Stadtteil Hoheluft- West.

汉堡西豪赫路夫特城区则达1万8千人。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Sie war oben im Turm in einem kleinen Zimmer.

她在一个小房间塔上。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Und 7,6 Mio. Die Anzahl in Deutschland im selben Jahr.

同年德国760万。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Den hört man im Alltag ständig in allen möglichen Situationen.

在日常生活中,你经常在各种场合听到它。

评价该例句:好评差评指正
youknow

So kommen in Europa im Jahr circa 100 Milliarden Plastiktüten zusammen.

欧洲因此每年会产生大约1亿只塑料袋。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Deshalb brennt Chili im Mund und Wasabi eher in der Nase.

因此,辣椒在口腔中引起灼烧感,芥末则更刺激鼻腔。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Dazu kommen die Aldis im Ausland in Europa vor allem in Frankreich.

此外,还在欧洲其他国家,首先法国,也有Aldi。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Das stand 2017 genauso im Tagesspiegel in einer Anzeige, written by WVZ.

这出现《每日镜报》2017年由德国糖业协会(WVZ)撰写一篇广告中。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Er entstand im 18. Jahrhundert in der Sprache der Studentinnen und Studenten.

它起源于18世纪语言。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Die Arbeit hier im Rettungsdienst in Kombination mit dem Studium ist natürlich ideal.

救护站能工作很理想

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Huaweis Umsätze sind im Vergangenen Jahr in jedem Land, außer in China, gesunken.

过去一年,华为在除中国以外所有国家销售额都在下降。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Am liebsten sitze ich im Sommer sinnierend in einer der Mulden zwischen seinen Wurzelausläufern.

我最喜欢在夏天坐在它树根之间凹陷处思索。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Hi, ich bin Philipp, ich bin 27., studiere in Regensburg im 7. Semester Zahnmedizin.

嗨,我 Philipp,今年 27 岁,雷根斯堡大牙科,目前第七期。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Wir sind in Blumenau, im südosten Brasiliens.

我们在巴西东南部布卢梅瑙。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ganze 40 Prozent weniger kostet ein Tesla in China im Vergleich zu den USA.

特斯拉中国售价比在美国低整整40%。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Ich bin Uniprofessor in Augsburg im Fachbereich Jura.

奥格斯堡大法律系教授。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Als Soldat war er eine Zeitlange in Frankreich im Einsatz und dort hatte er etwas gemacht.

当兵期间,他有很长一段时间法国服役,并且在那里他还确实做了一些有意义事情。

评价该例句:好评差评指正
影院

Jahrhundert das Böse im Menschen ebenfalls in drei Stufen auf.

同样把人类中恶划分为三个阶段。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Antragsformulare und Beratung in dieser Hinsicht bei Herrn Bauer im Auslandsamt.

申请表格和在这方面指导在外国生管理机构Bauer先生那里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ich bitte Sie, Ich freü mich sehr darüber., Ich freue mich, Ich freue mich, Sie kennenzulernen, Ich freue mich, Sie zu sehen, ich gratuliere, ich gratuliere herzlich, ich hab bahnhof verstanden., ich hab nichts verstanden., Ich habe das total vergessen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接